28 April 2006

Aramaic Lord's prayer

The Lord's prayer in Aramaic continues to be one of the more visited entries on this blog and in following up some traffic related to it I happened on the site referenced in the title link. It's good because it gives the background to the matter. It's clear too that the supposed translations that abound really are amplified paraphrases with an ideological bent that may not suit the original teaching of Christ [much though I like some bits of some of them]. The more so if they are translations of the translations back into Aramaic from the Greek text ... Anyway, have a look if you are interested in some of the textual and historical issues.
Historian web site
Abwun d'bashmaya image products
Filed in:
See also http://abbeynous.schtuff.com/weblinks_general

No comments:

Formation for participraying

As I've been thinking about the difference between group processes for intercessory (rather than 'merely' petitionary) prayer me...