Technically a contact language without native speakers is a pidgin; it has a limited vocabulary and a simplified syntax and is focused on the task of enabling people who do not speak the same languages to communicate for the purposes of trade [usually]. If such a language makes it into a second generation by acquiring native speakers it's called a creole. So welcome to the latest pidgin: Globish. There's a whole branch of linguistics pretty much dedicated to studying pidgins and creoles and I'm sure they'll have a lot to say about this.
Personally I suspect a French plot to undermine the global 'dominance' of English by hiving off a non-standard version into pidgin-dom if you don't believe me and if you read French it may be worth looking up this site too. Otherwise try this under the heading 'debate'.
If you can't master English, try Globish
Nous like scouse or French -oui? We wee whee all the way ... to mind us a bunch of thunks. Too much information? How could that be?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Review: It happened in Hell
It seemed to me that this book set out to do two main things. One was to demonstrate that so many of our notions of what goes under the lab...
-
Interesting insight into the Muslim world: my favourite progresive muslim site has been hacked and attacked by islamists accusing those who ...
-
This book is one that I now seriously consider recommending to the student Christian groups I'm in touch with whose basis is Evangelic...
-
I'm not sure people have believed me when I've said that there have been discovered uncaffeinated coffee beans. Well, here's one...
No comments:
Post a Comment