Given the popularity of my postings on the Aramaic Lord's prayer in both my own visit figures and in terms of the ranking that they tend to achieve in search engine results, I decided I'd consolidate some of the better info into a single mini-site and Squidoo seemed ideally suited. So a touch of pride, and a roll of drums as today I discovered that the squidoo site has made it among the first out of the hat on a recent google search for "the Lord's Prayer in Aramaic".
My guess is that visitors may be either people of an 'esoteric bent' who have enjoyed purported translations such as Neil Douglas Klotz's, or Christians who have heard of it and are trying to find out more. So my question to you, dear reader, is what further info should I include to help these two disparate groups?
Aramaic Lord's Prayer on Squidoo
Filed in: Lord's_prayer, paternoster, Aramaic, abwun, translation, midrash, qaddish
Nous like scouse or French -oui? We wee whee all the way ... to mind us a bunch of thunks. Too much information? How could that be?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
"Spend and tax" not "tax and spend"
I got a response from my MP which got me kind of mad. You'll see why as I reproduce it here. Apologies for the strange changes in types...
-
I've been watching the TV series 'Foundation'. I read the books about 50 years ago (I know!) but scarcely now remember anything...
-
from: http://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/Pix/online/2012/5/22/1337672561216/Annular-solar-eclipse--008.jpg
-
"'Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have come not to abolish but to fulfill. For truly I tell yo...
No comments:
Post a Comment